В последнее время стал актуальным вопрос перевода литературы с использованием искусственного интеллекта (ИИ). Мы не могли проигнорировать развитие технологий и включили эту опцию в список наших услуг.
Для этого, предврительно, мы привлекли ведущих специалистов в необходимых областях и в течение нескольких месяцев разрабатывали и тестировали систему внедрения этих технологий. При этом мы эффективно использовали (и используем сейчас) самые совершенные модели ИИ, имеющиеся в текущее время в мире.
Как известно, инструментам на основе ИИ присущи следующие недостатки при переводе:
- Галлюцинации. ИИ нередко «галлюцинирует», то есть генерирует несуществующие факты или фрагменты текста.
- Смысловые ошибки. Как и человек, ИИ может искажать смысл из-за неверной интерпретации оригинала.
- Потеря контекста. При переводе книг критически важно соблюдать контекст всего произведения. Этой проблеме подвержены все модели, даже те, разработчики которых заявляют об огромном контекстном окне.
- Пропуски. Возможен пропуск предложений, абзацев или даже целых разделов книги.
Мы выстроили работу так, чтобы эти недостатки устранялись либо в процессе генерации, либо на этапе пост-обработки. В результате мы можем гарантировать перевод литературных произведений без типичных для ИИ ошибок.
Вопрос качества
Даже после устранения всех технических недостатков, тексты, переведенные ИИ, по художественному качеству ощутимо уступают работе квалифицированных переводчиков и редакторов – носителей языка.
Итог
Наряду с традиционным переводом, мы предлагаем услуги перевода с помощью ИИ. Это позволяет снизить расходы, однако ведет к определенной потере качества и стиля.
Итоговая стоимость зависит от выбранного варианта:
- Автоматизированный процесс – текст проходит через нашу систему без ручной правки. Обеспечивается базовое качество и самая низкая стоимость. Здесь гарантируется отсутствие недостатков, возникающих вследствие четырех описанных выше проблем ИИ. Но это не заменяет участие профессиональных специалистов-носителей целевого языка.
- Гибридный процесс – к доработке текста привлекаются специалисты. Цена и качество будут зависеть от уровня редактора (носитель/не носитель) и глубины проработки текста.
Для тех, кому необходимо максимально высокое качество, мы, как и раньше, предлагаем выполнение работы исключительно профессиональными переводчиками и редакторами.
Примечание: На данной стадии развития технологий получить с помощью ИИ (даже с правкой) качество, идентичное полностью ручной работе профессионала, экономически нецелесообразно. Мы внимательно следим за всеми нововведениями в этой области, и если что-нибудь изменится в этом отношении, мы сразу же отразим это на данной странице.
